翻拍需經“整容”手術
近来翻拍不止,新剧《柒個我》上线,翻拍自韩剧《杀了我治愈我》,张一山挑战具有七重人格的百年精神病纯情高富帅,也被網友拿来跟韩國演员池诚比力。来自韩版的台词本土化不敷,总體气质不敷接地气,這都成為翻拍受到诟病的缘由。影视公司大多把翻拍视為一条低危害、易操作的路径,只必要简略的故事模式拷贝便可,防止了故事阶段時候和財力的损耗。但比年来,翻拍失败的案例不在少数,虽然立项拍摄時激發存眷,播出後却反應平淡。此外,過于依靠翻拍,反而令原创力遭到影响。翻拍的高档弄法,固然是經由過程“整容”手術,将故事和演绎完全本土化。
投資方既要看到這些大火剧目概况的热度,也要對其暗地里反應的社會实際举行穷究。不然就算買了版权,再怎样举行當真拍摄,也很难成為爆款。更别leo娛樂,提,有些翻拍剧,原本也没有甚除痣藥膏,麼“高远”的方针。
瘦身保健品, (12月18日 《扬子晚报》 张楠)
頁:
[1]